?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: животные

Продолжаю про смысл-значение-понятие. В этой записи много повторов и разжевываний. Но думаю тема того стоит.

Очень часто приходится сталкиваться со смешением понятий «смысл» и «значение». Разницу между ними легко ощутить/понять на примере фразы «я знаю каждое слово в вашем тезисе, но не понимаю его смысл». В ней констатируется, что значения слов (то, что они означают) известны, но сама мысль не понятна – нет смысла. То есть значение – это лишь про обозначение, про знание того, на что указывают слова. А смысл – это про содержание, про то, что мы должны понять из сказанного. У слова «ящик» есть конкретное значение, но оно может выражать разные смыслы в зависимости от контекста, ситуации, действия. Скажем, я могу использовать ящик в смысле (понятия) «Стул»: человеку не на что сесть, я произношу слово «ящик», по значению слова человек определяет на что я указываю, а по смыслу (по ситуации, по контексту) понимает, что я предлагаю использовать ящик как стул, в смысле стула (согласно понятию «Стул»). Так и палка (со вполне понятным всем значением слова «палка» - длинная деревянная) может использоваться в разных смыслах: орудие, оружие, строительный материал и пр. Или еще: значение слова «бег» очевидно, но смыслов как самого бега, так и использования слова «бег» может быть множество: от утренней пробежки до улепетывания от собаки.


Итак, есть понятие про понимание, про оценку ситуации, про донесение мысли, и это понятие мы называем словом «смысл» («я понял смысл текста», «с каким смыслом он произнес эти слова?»). И есть понятие про связь слова и того, на что оно указывает, – «значение». Когда мы слышим «я не понял смысла сказанного тобой», нам ясно что речь идет не о значении слов, а о мысли, стоящей за словами. Когда мы спрашиваем что-то типа «к чему это?», мы явно подразумеваем именно «смысл», а не «значение». В противном случае мы бы спросили «что это? что означает/обозначает это слово?». Значение знают (выучивают). А смысл понимают. Значение очевидно –  прописано в словарях. А смысл часто неявен, может быть понят только при знании контекста, ситуации. Так, я могу крикнуть «стул» и все стоящие в комнате (знающие русский язык) тут же поймут значение этого слова, могут даже посмотреть в сторону стула, но только один из присутствующих поймет смысл моего выкрика «надо схватить стул, разбить окно и бежать».


Еще раз: есть значение слова (то, на что оно указывает), а есть смысл произнесения этого слова. И смыслов может быть много. Скажем, человек идет задумавшись… Я кричу ему «стул»! И он понимает, что я его предупреждаю о преграде – это и есть смысл моего крика, смысл использования слова. И этот смысл («осторожно, преграда») не имеет никакого отношения к самому стулу (там мог стоять стол или столб).


Так что же такое значение? Что означивают слова (давайте пока говорить о единичных словах «стол», «стул», «палка») ? Существует не только бытовая, но и философская позиция, согласно которой слово «стул» используется для обозначения предмета стул. Однако я придерживаюсь альтернативной трактовки и считаю, что словами мы означаем не предметы, а связанные с ними понятия, то есть утверждаю, что значением слова «стул» является понятие «Стул». Ведь подумайте, когда мы слышим слово «стул», мы актуализируем связь слова с понятием, а не с предметом. Мы не вращаем головой в поиске стула, а концентрируемся на понятии «Стул», тут же всплывающем в нашем мышлении. Мы бы даже не знали, на что смотреть, если бы у на не было связи слова и понятия.  Слово «стул» всегда и для всех (если не рассматривать второе значение этого слова) означает понятие «Стул». И в нашем, примере с разбиванием окна, значение слова «стул» ничуть не изменилось: тот, кто понял смысл моего крика, схватил именно стул, поскольку обладает понятием «Стул». Как обладают этим понятием и все другие, которые тут же посмотрели на стул, но не поняли смысла моего крика.


А что же такое смысл? В приведенном примере мы имеем дело не с одним понятием, а с двумя: (1) понятие, фиксирующее связь слова с тем, что оно обозначает (понятие «Стул») и (2) понятие, указывающее на контекст, специфику использования слова («Разбей и беги»). Первое понятие мы условились называть термином «значение». Мы так и говорим «словарное значение слова» - в словарях прописывают значения, то есть то, что слова означают (а не их смыслы их использования). А вот когда мы имеем в виду второе понятие («Разбей и беги») мы используем термин «смысл», говорим  «он понял смысл моего крика». Смысл – это понятие всплывающее в контексте текста или действия. В другом моем примере о задумавшемся человеке также имеется и значение слова «стул» –  человек понимает, что я говорю именно о понятии «Стул»  (предмет с ножками и спинкой) – и есть смысл «Осторожно, преграда».


Проблемы с различением понятий «значение» и «смысл».обычно возникают вследствие того, что в быту, да и не только, мы часто используем слово «смысл» для обозначения и первого, и второго понятий. Например, говорим «посмотри смысл слова в словаре», хотя ведь ясно, что здесь речь идет о значении. У слова, отдельно взятого, написанного на листе бумаге нет смысла. Правильно говорить, что смысл передается, фиксируется с помощью слова или группы слов. В наших примерах слово «стул»  используется для передачи некоего смысла, который понимает (или не понимает) воспринимающий. Но само слово «стул» не имеет никакого отношения к этому смыслу, оно лишь используется для его выражения. Итак, слово не может иметь смысл – только значение.


Особо можно обратить внимание на проблему множественности значений и смыслов. Понятно, что одно слово в языке может иметь несколько значений, обозначать несколько понятий. Количество этих значений задается языком. Ну вот так случилось, что у слова «коса» в русском языке есть три традиционных значения (оно означает три разных понятия), а у слова «стул» – два. Количество значений может увеличиваться (так у слова «мышка» в прошлом веке появилось новое значение) и уменьшаться (некоторые значения, например, «Стол» как отделение в учреждении, уходят из языка). Но в любом случае количество значений исчерпывается единицами и фиксируется в толковых словарях. А вот смыслов может быть неограниченное множество. Смысл задается контекстом и понимается по контексту (текста или ситуации). И этих контекстов не счесть. Поэтому следует строго различать две проблемы: (1) определение, в каком из нескольких существующих в языке значений используется слово (какое понятие оно означает) и (2) и понимание смыслов (которых, ясное дело, неконечное множество), которые передаются/воспринимаются с помощью слова (слов). И первая, и вторая проблемы решаются с помощью обращения к контексту: и значение слов, и смысл фрагмента текста задается контекстом. Однако если у слова одно значение, то для фиксации последнего нет необходимости ни в каком контексте. Тогда значение слова определяется по простому его произнесению без выражения и дополнительного указания. Никто не переспросит, в каком значении вы используете слово «стол» (если, конечно, не вспомнит устаревшие понятия). А вот смысл всегда и везде задается контекстом.  Смысл существует только в отношении нескольких понятий.


Подведем итог. Значение – это понятие связанное со словом. А смысл – это понятие порождаемое или извлекаемое в отношении множества понятий. Значение слова, скажем, «стул» связано с конкретной вещью, стулом, если эта вещь (стул) подпадает под имеющееся у нас понятие «Стул». А смысл вообще никак не связан с вещью (стулом в наших примерах). Смыслы «орудие» и «преграда» лишь случайно, контекстно связаны с предметом стул. Вместо стула в примерах могли фигурировать стол, тумбочка, кирпич. А смысл не изменился бы.